Устный или письменный перевод в области электроэнергетики требуется в нескольких случаях: если компания собирается вкладывать денежные средства в иностранное производство, если планируется закупка иностранного оборудования или участие в международных проектах. К документам электроэнергетической отрасли можно отнести: страховые полисы, тендерные документы, чертежи и схемы, статьи, инструкции по монтажу и эксплуатации электроэнергетического оборудования и т.д.
Наиболее частым объектом перевода в данной области являются технико-экономические обоснования проектов. Во время перевода документов осуществляется ряд мероприятий, таких как:
- Перенос рисунков, чертежей и схем с оригинала в переведенный на русский язык текст;
- Печать документа, каталога или другого документа;
- При необходимости нотариальное удостоверение перевода;
Преимущества работы с бюро «Prof Translate»:
- Специалисты, с которыми мы сотрудничаем, имеют профильное образование – это гарантирует перевод высокого качества, исключает возможность искажения фактов;
- Мы готовы брать работу больших объемов, так как имеем огромную базу переводчиков, которые возьмутся за дело.